Les 19 et 20 Juin 2014 un séminaire technique sera organisé à l'Università di Corsica sur "La promotion de créateurs pour la sauvegarde du patrimoine ethnologique" ainsi d'un échange créatif sur "Les sons du territoire" qui se poursuivra sur la commune de Lama en Haute-Corse. 
 
Voici le programme de ces journées :
 
La journée du 19 Juin 2014 
La matinée sera consacrée au séminaire technique :.jpg)
- A partir de 9 h 30 : Accueil des participants
-  9 h 45 : Mot de bienvenue d’un représentant de l’Office de l’Environnement de la Corse
- 10 h 00 – 10 h 20 : M. François KREMER-MARIETTI, Directeur de la culture et du patrimoine 			    de la CTC  "Aide à la création conservation et transmission"
-  10 h 20 – 10 h 40 : Le transfert de compétences de 2002, du patrimoine monumental à la mission  du patrimoine vivant, par M. Pierre-Jean CAMPOCASSO, Ethnologue Régional.
-  10 h 40 – 11 h 00 : M. Joan Rotger, Vice-président du Consell de Mallorca -  Initiatives de la Vice-présidence de la Culture, du Patrimoine et du Sport du Consell de Mallorca en matière de création, conservation, valorisation et transmission du patrimoine ethnologique de Mallorca 
- 11 h 00 – 11 h 20 : Mme Catalina Soler, Consellera executiva de Medi Ambient del Consell de  Mallorca - Initiatives du département de l’Environnement du Consell de Mallorca.
- 11 h 20 – 11 h 40 : M. Christos Mérantzas, professeur de l’histoire byzantine,  Aides à la création, conservation, valorisation et transmission du patrimoine   ethnologique de Tzoumerka/Grèce :   Initiatives  de l’Université de Ioannina, en collaboration avec la municipalité   de  Voria Tzoumerka.
- 11 h 40 – 12 h 00 : M. Théodore Papagiannis, sculpteur, professeur émérite de l’Ecole des Beaux-Arts d’Athènes.
- Initiatives de la municipalité de Voria Tzoumerka pour  la création d’un itinéraire de  sculptures modernes en collaboration avec le  Musée Papagiannis  à  la commune de Hellinico.
- 12 h 00 – 12 h 30 : Débat, discussions
- 12 h 30 – 13 h 50 : Buffet
 
L'après midi sera consacré à l’échange créatif sur "les sons du territoire"
- 13 h 50 – 14 h 20 : Présentation par M. Antoine LEONELLI du Musée de la Corse, de la démarche "estri paisani" et diffusion d’une vidéo
- 14 h 20 – 14 h 55 : M. Joan Rotger, Les sons de Mallorca : expériences de conservation, valorisation et promotion. "Cossiers d’Alaró", une expérience de récupération de danses traditionnelles (Diffusion d’une Vidéo de 10 minutes) 
-14 h 55 – 15 h 30 : M. Christos Mérantzas 
Les sons de Tzoumerka expériences de conservation, valorisation et promotion. 
Diffusion d’une vidéo de 10-15 minutes avec danses traditionnelles
- 15 h 30 – 15 h 45 : Pause café 
- 15 h 45 – 17 h 30 : Comité de pilotage, 
Bilan des activités réalisées jusqu’à ce jour, 
Choix du logo et réalisation des fiches inventaire, 
Activités à venir : présentation de la maquette du site internet et des outils de       
Communication, préparation de l’échange en Grèce
➢	Pour les personnes ne participant pas au Comité de Pilotage,  visite accompagnée du Musée de la Corse par Madame Cécile LIBERATORE.
 
 
La journée du 20 Juin 2014
 
La matinée :
-  9 h 30 : Accueil par M. Tony CECCALDI, Maire de Lama
- 10 h 00 : Présentation du sentier du patrimoine de LAMA par M. Charles PASQUALINI, OEC et M. Michel BATTESTI, Société AROBASE
- Présentation  par M. Toni CASALONGA, Directeur Artistique du Centre Culturel Voce, par l’agence Neuromediasoft, et Mme Juana Macari, chargée de mission pour les projets européens au Centre Culturel Voce du travail effectué dans le cadre du programme Leader "E petre chì cantanu"
et de l’application "Strada Musicale de Lama".
- 10 h 45 : Visite du village, intervention de M.  Jean-Charles CIAVATTI, chercheur à l’Inventaire du  patrimoine et Mme Josepha GERONIMI pour une visite commentée des édifices remarquables de Lama.
- Présentation de jouets musicaux, atelier Scatt’a Musica
- Présentation d’instruments de musique traditionnels (cetera, pirula, pivana…) par M. Ugo Casalonga, luthier et M. Romain Rancurel, flutier 
- 12 h 30 : Buffet
 
L'après-midi:
- 13 h 30 : M. Toni Casalonga animation des échanges entre les différents artistes corses, mallorquins, et grecs, 
Pour le partenaire grec : Présentation par 7 acteurs, chanteurs, musiciens d’une séquence   musicale  de la vie du poète Kostas Kristallis  (19e)  qui  était inspiré par les chansons populaires locales.
Le compositeur  Kostas Haritatos a mis en musique  des poèmes de Kristallis  en adaptant des mélodies traditionnelles  aux sons et aux rythmes d’aujourd’hui.
Pour le partenaire de Mallorca : Présentation des danses traditionnelles à Mallorca par 2 danseurs :
Silvia Bonafé Rios, Antonia Massip Sastre (Agrupació Aires de Muntanya, Selva).
 
Pour le partenaire Corse :
- Mise en chant de demeures remarquables avec 3 chanteurs :
Jean Marc Fabrizy, Nicolas Canava, Elisabeth Bottalico.
- Intervention sur le lien entre la société des notables (palazzi), celle de bergers (pirula, pivana) et celle des artisans (cetera) et réflexions sur l’art du recyclage dans la tradition musicale corse, et synthèse de l’échange créatif par M. Toni Casalonga, Directeur Artistique du Centre Culturel Voce.
 
Voici les photos du Séminaire à l'Université de Corse  , et celles de l'Échange Créatif en Corse ainsi que la vidéo de l'Échange créatif à Lama
 
τεχνικό σεμινάριο και δημιουργική ανταλλαγή στην Κορσική
Στις 19 και 20 Ιουνίου οργανώθηκε στο Πανεπιστήμιο της Κορσικής τεχνικό σεμινάριο με θέμα «υποστήριξη των δημιουργών για την προστασία της εθνολογικής κληρονομιάς» καθώς και μια δημιουργική ανταλλαγή «οι ήχοι του τόπου» που συνεχίστηκε με εκδηλώσεις στην κοινότητα της Lama. 
 
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ:
 
19 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 
Πανεπιστήμιο του Corte.jpg)
Η πρωινή συνάντηση αφορά τεχνικό σεμινάριο με θέμα: « Υποστήριξη των καλλιτεχνικών δημιουργών για την προστασία και διατήρηση της εθνολογικής κληρονομιάς »
09:30 : Υποδοχή των συμμετεχόντων
09:45 : Καλωσόρισμα από τον εκπρόσωπο του Γραφείου Περιβάλλοντος της Κορσικής
10:00-10:20 : Η François KREMER-MARIETTI , Διευθυντής Πολιτισμού και Πολιτιστικής κληρονομιάς της «Υποστήριξη για τη δημιουργία , τη συντήρηση και τη μεταβίβαση»
10:20-10:40 : Η μεταφορά δεξιοτήτων του 2002 από τη μνημειακή κληρονομιά στη ζωντανή παράδοση M.Pierre-Jean CAMPOCASSO , περιφερειακός εθνολόγος .
10:40-11:00 πμ :  M.Joan Rotger , αντιπρόεδρος του Συμβουλίου της Μαγιόρκας 
Πρωτοβουλίες της αντιπροεδρίας , του Πολιτισμού , της Παράδοσης και του Αθλητισμού του Συμβουλίου της Μαγιόρκας στους τομείς της δημιουργίας , της διατήρησης , της ανάδειξης και της μεταβίβασης της εθνολογικής κληρονομιάς της Μαγιόρκας .
11:00-11:20 : Mme Catalina Soler εκτελεστική Σύμβουλος της Υπηρεσίας Περιβάλλοντος  του Συμβουλίου της Μαγιόρκας 
Πρωτοβουλίες της Υπηρεσίας Περιβάλλοντος του Συμβουλίου της Μαγιόρκας
11:20-11:40 : Χρήστος Μεράντζας , καθηγητής Βυζαντινής Ιστορίας .
Πρωτοβουλίες του Πανεπιστήμιου Ιωαννίνων σε συνεργασία με τον Δήμο Βόρειων Τζουμέρκων για την υποστήριξη της δημιουργίας , της διατήρησης , της αξιοποίησης και της μεταβίβασης της εθνολογικής κληρονομιάς .
11:40-12:00 : Κος Θεόδωρος Παπαγιάννης , γλύπτης , ομότιμος καθηγητής της Σχολής Καλών Τεχνών της Αθήνας 
Πρωτοβουλίες  του Δήμου Βόρειων Τζουμέρκων για τη δημιουργία μιας διαδρομής με σύγχρονα γλυπτά , σε συνεργασία με το Μουσείο Παπαγιάννη στο Ελληνικό.
12:00-12:30 :  Συζήτηση
12:30-13:50 : Μπουφές
 
Η απογευματινή συνάντηση αφορά  τις  : Δημιουργικές ανταλλαγές για τους  ‘’ Ήχους του τόπου ‘’
13:50-14:20 : Παρουσίαση από τον M.LEONELLI του Μουσείου της Κορσικής του προγράμματος «estri paisani» και προβολή βίντεο.
14:20-14:55 : M.Joan Rotger
Οι ήχοι της Μαγιόρκας  : εμπειρίες διατήρησης , αξιοποίησης και προώθησης .
«Cossiers d΄Alaro» μια εμπειρία ανάκτησης παραδοσιακών χορών  (προβολή 10 λεπτού βίντεο)
14:55-15:30 : Διάλλειμα καφέ
15:45-17:30 : Συντονιστική επιτροπή
Απολογισμός των μέχρι σήμερα δραστηριοτήτων 
Επιλογή λογότυπου και Δελτίων καταγραφής 
Μελλοντικές δράσεις : παρουσίαση της μακέτας του ιστότοπου και των εργαλείων επικοινωνίας , προετοιμασία για τη συνάντηση στην Ελλάδα .